![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Только что отправил на форум РСХД свой перевод начала нашумевшей статьи Сергея Чапнина "Церковь, культура и русский национализм". Статья вышла в местном "Messager de l'Eglise orthodoxe russe" (Вестнике Русской православной церкви) и выложена на официальном сайте Корсунской епархии под названием "Церковь, культура и национализм в России", но в весьма приблизительном и неточном переводе, не позволяющем разобраться в сути изложенного.
В ходе перевода начальных строк статьи понял, что мне в ней мешало. Много в ней верного и интересного и даже просто хорошо написанного. Но, отталкиваясь от пост-имперских и пост-советских идеологий, автор по существу остается в рамках той же пост-имперской парадигмы в виде идеологии наднационального русского мира - "Святой Руси", представленного многонациональной, а потому не русской (в узком смысле) Русской православной церковью.
Иначе говоря, тезисы статьи попадают под ими же вынесенный диагноз: "мы утратили способность говорить о себе (...) создавать убедительные (...) образы. Во всяком созданном сегодня образе есть подвох - или что-то идеологические неприемлемое, или издевательское, или картонно-пластмассовое".
Впрочем, этим только подтверждается верность самого диагноза.