[identity profile] dion2006.livejournal.com 2012-01-05 06:41 pm (UTC)(link)
Белорусы могут не услышать про " глас хлада тонка" . Много потеряют.

:)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 07:00 pm (UTC)(link)
Как будет "глас хлада тонка" по-белорусски?

Re: :)

[identity profile] dion2006.livejournal.com 2012-01-05 07:09 pm (UTC)(link)
страшно и представить

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 07:13 pm (UTC)(link)
Почему?

Re: :)

[identity profile] dion2006.livejournal.com 2012-01-05 07:25 pm (UTC)(link)
когда оказываешься на белорусской улице испытываешь шок , как написаны русские слова и фамилии - вулиця Суварава, Гаурылава и тд. И тысяча мелочей у них - 1000 дробязей!

А если серьезно, то и русский перевод этого места - не очень.

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 07:58 pm (UTC)(link)
Паремии по-белорусски будут читать для белорусов. Как это они будут испытывать шок от белорусского языка? Не очень понимаю Ваш аргумент.
А что означает для сегодняшнего русского человека "глас хлада тонка"?

Re: :)

[identity profile] no-talkz.livejournal.com 2012-01-05 08:01 pm (UTC)(link)
пасьля землятрусу агонь, але не ў агні Гасподзь; пасьля агню веяньне ціхага ветру, і там Гасподзь.

Re: :)

[identity profile] dion2006.livejournal.com 2012-01-05 08:02 pm (UTC)(link)
это то, что чувствуешь загривком, когда попадаешь в руки Бога Живаго.

ну , никак не легкое дуновение ветерка...

Re: :)

[identity profile] dion2006.livejournal.com 2012-01-05 08:04 pm (UTC)(link)
был в 84-м в Жировицах - даже друг с другом белорусы общались по-русски...

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 08:26 pm (UTC)(link)
Да? Вообще-то славянский текст - перевод с Септанты, которая является переводом с еврейского. В Септанте: φωνὴ αὔρας λεπτῆς (голос тонкого ветерка). Не уверен, что это место нужно чувствовать загривком :)
Так или иначе, качество перевода больше говорит о качестве переводчика, чем о качестве языка, на который сделан перевод...

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 08:30 pm (UTC)(link)
То, что в Белоруссии главный язык общения русский, факт общеизвестный, но не думаю, чтобы кто-нибудь в Белоруссии испытывал шок при виде надписи "вулиця Суварава"...

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 08:31 pm (UTC)(link)
Спасибо! По-моему, вполне нормально :)

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 08:33 pm (UTC)(link)
Да и "вулиця", это не по-украински?

Re: :)

[identity profile] no-talkz.livejournal.com 2012-01-05 08:34 pm (UTC)(link)
Мне жаль тех россиян, искренне считающих тот язык, которым они пользуются, лучше украинского или беларуского.

Re: :)

[identity profile] d-st75.livejournal.com 2012-01-05 08:41 pm (UTC)(link)
Диакон Кураев как-то в этой области опозорился: http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html

Re: :)

[identity profile] aslesarev.livejournal.com 2012-02-07 06:51 pm (UTC)(link)
//когда оказываешься на белорусской улице испытываешь шок//

Знаете, это уже чересчур! А не испытываете Вы шок, когда оказываетесь на французской или итальянской улице?

Re: :)

[identity profile] aslesarev.livejournal.com 2012-02-07 07:02 pm (UTC)(link)
"При скудости воображения, у Великоруссовъ чрезвычайно мало суеверий, хотя зато чрезвычайно много предразсудковъ, и они держатся ихъ упорно" (Н.Костомаров. Две русские народности)